Ta-triumph-adler DC 2042 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Copieurs Ta-triumph-adler DC 2042. TA Triumph-Adler DC 2042 Manual del usuario Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONESDC 2042DC 2052

Page 2

6Hay una completa serie deequipos opcionalesdisponibles Terminador (página 84)Superposición de imágenes <Superposición de una forma>(página 38

Page 3 - Símbolos

96CUANDO SE PRODUCE UN ATASCO DEL PAPEL5. Levante la palanca de liberación de la unidad de fijación en el sentido de laflecha para destrabar la unidad

Page 4

3. Si el papel atascado está en la sección de realimentación, elimínelo.97CUANDO SE PRODUCE UN ATASCO DEL PAPEL4. Levante la cubierta del duplex. 5. S

Page 5 - CONTENIDO

98CUANDO SE PRODUCE UN ATASCO DEL PAPEL3. Abra la cubierta de inversión de original en el DF.* Para abrir la cubierta de inversión de original en el D

Page 6 - ETIQUETAS DE PRECAUCION

99LOCALIZACION DE AVERIASProblema Inspecciones AcciónPáginaSi se produce un problema, realice las inspecciones y acciones que se indican a continuació

Page 7 - PRECAUCIONES DE INSTALACION

100LOCALIZACION DE AVERIASProblema Inspecciones AcciónPáginaLas copias salendemasiado oscuras.¿La copiadora está el modo deexposición automática?Haga

Page 8 - PRECAUCIONES PARA EL USO

PRECAUCIONPara su seguridad desconecte SIEMPRE el enchufe eléctrico deltomacorriente al realizar la limpieza.101LIMPIEZA DE LA COPIADORA● Limpieza de

Page 9

102ESPECIFICACIONESTipo...De escritorioMesa de originales...Tipo fijo

Page 10

103SOBRE LA COPIADORA DE 52 PPM1 Pantalla(Coloque aquí originales tales como libros, etc. que nopuedan colocarse en el DF.)2 Líneas indicadoras de tam

Page 11 - NOMBRES DE LAS PARTES

104SOBRE LA COPIADORA DE 52 PPM¤ Interruptor principal(Conecte ( ❘ ) para poder utilizar la máquina.)‹ Cubierta izquierda(Abra cuando se produce un at

Page 12

105● CódigoEl código registrado en el modo de administración que se describe en el segundopárrafo de la página 64, el primer párrafo de la página 70,

Page 13

7NOMBRES DE LAS PARTES

Page 14

106SOBRE LA COPIADORA DE 52 PPM2. Abra la cubierta frontal.3. Abra la unidad duplex hacia sí hasta su tope.4. Si el papel atascado está en la sección

Page 15 - PREPARATIVOS

107SOBRE LA COPIADORA DE 52 PPM● EspecificacionesLas especificaciones descritas en la página 102 tienen las siguientes diferencias.Tipo...

Page 16

Seguridad del LáserLos rayos láser pueden ser peligrosos para el cuerpo humano. Poreso, los rayos láser que se producen dentro de este aparato estánhe

Page 17

CAUTION!The power plug is the main isolation device! Otherswitches on the equipment are only functional switchesand are not suitable for isolating the

Page 18

8(1) Cuerpo principal1 Pantalla(Coloque aquí originales tales como libros, etc. que nopuedan colocarse en el DF.)2 Líneas indicadoras de tamaño del or

Page 19 - COLOCACION DE ORIGINALES

9) Tecla de selección automática (página 16)⁄ Indicador de selección automática(Se enciende cuando se ha seleccionado el modo de selecciónautomática.)

Page 20

101 Tecla "BASICO"(Toque para volver al menú básico.)2 Tecla "ZOOM"(Toque para cambiar el porcentaje del zoom de la copia. Página

Page 21 - FUNCIONAMIENTO BASICO

(1) Colocación de papelEn el cajón de papel de tipo gaveta es posible colocar el papel desde un total de 5lugares diferentes-- las 4 gavetas y la band

Page 22

12PREPARATIVOS* Coloque una hoja de etiqueta de tamaño de papel en el lado delantero de lagaveta para que pueda confirmar el tamaño de papel.5. Vuelva

Page 23 - FUNCIONES

* Los tipos de papel especial y el número de hojas que puede colocar en estabandeja son:• Papel de calco: 1 hoja• Acetatos: 25 hojas (Cuando coloque a

Page 24

14PREPARATIVOS2. Alinee las guías de inserción con el tamaño del sobre.3. Abra los sobres, coloque el lado a imprimir cara arriba, coloque la parte de

Page 25

1 Colocación del(os) original(es) en el DFLa copiadora tiene instalado el DF (document feeder).Los originales de múltiples hojas colocados en el DF se

Page 26

Como socio del programa ENERGY STAR Partner, UTAX GmbH, a companyof TA Triumph-Adler confirma que este producto cumple con las guíasestablecidas por E

Page 27

16COLOCACION DE ORIGINALES* Cuando coloque originales A3, Folio y B4, abra la guía de salida para que losoriginales no se caigan.* Cuando copie origin

Page 28

17FUNCIONAMIENTO BASICO1. Conecte ( ❘ ) el interruptor principal.● Procedimiento de copiado básico12. CalentamientoAl terminar el calentamiento aparec

Page 29

18FUNCIONAMIENTO BASICO3. Colocación de originales.Coloque los originales en el DF o en la pantalla.(página 15 , página 16)34. Ajuste de funcionesAjus

Page 30

(1) Ampliación/reducción1 Modo de zoom automáticoLa ampliación/reducción se hace automáticamente de acuerdo al tamaño de papelseleccionado.1. Coloque

Page 31

20FUNCIONES3. Toque la tecla para el porcentaje deseado.Se resaltará el porcentaje seleccionado.4. Toque la tecla "FIN".La pantalla de toque

Page 32

4. Ajuste el porcentaje de zoom del largo (X) tocando la tecla superior "+" o "-". Cuando está resaltado, el porcentaje de zoom ta

Page 33

22FUNCIONES2. Saque el/los originales colocados actualmente, y póngalo(s) a un lado.3. Coloque el/los nuevo(s) original(es) y haga el copiado.4. Cuand

Page 34

* También se puede copiar un original girando el lado trasero de la copia en 180 grados.1 "IZQUIERD": El lado trasero se copia en el mismo s

Page 35

24FUNCIONES(5) Espacio en el margen para encuadernación [Modo de margen]● Margen izquierdoLa imagen del original se desplaza hacia la derecha para cre

Page 36

3. Toque la tecla "MARGEN". Si no aparece, toque la tecla "▼" o "▲" para queaparezca. Aparecerá el menú de ajuste de mar

Page 37

Le rogamos lea el manual de instrucciones antes de utilizar la copiadora. Guárdelo cerca de la misma para facilitar su utilización como material deref

Page 38

26FUNCIONES(6) Impresión de los números de página en las copias[Impresión de números de página]Cuando se hacen copias de múltiples originales, es posi

Page 39

6. Ajuste el último número de página tocando la tecla "+" o "-" en el lado derecho. Sipuede ajustar entre los números de página &q

Page 40

28FUNCIONES4. Seleccione el tipo de originales tocando la tecla "DUPLEX" o "LIBRO". Si se selecciona "LIBRO" como tipo d

Page 41

1. Coloque el/los original(es).* En el caso del borrado de Libro, ajuste como en la figura.2. Toque la tecla "FUNCION".Aparecerá el menú de

Page 42

30FUNCIONES● Modo de inserciónSe pueden colocar hojas de inserción en lugar(es) especificado(s) en las copias conoriginales de múltiples hojas. Puede

Page 43

• Cuando copie en el lado frontal/trasero de las hojas de inserción * Se da la figura de un ejemplo de copia en los dos lados.31FUNCIONES• Cuando se c

Page 44

32FUNCIONES3. Seleccione la terminación del copiado tocando la tecla "DUPLEX", "SEPARACION" o"1 LADO".* Si se selecciona

Page 45

5. Seleccione el sentido de copiado del lado trasero."IZQUIERD": El lado trasero se copia en el mismo sentido en el que está."SUPERIOR&

Page 46

34FUNCIONES● Especificación de hojas de inserción / página de capítulo* Verifique cada uno de los ajustes. Puede cancelar la especificación de página

Page 47

(10) Copias en acetatos [Modo de conferencia]Se pueden hacer múltiples copias en papel común cuando está en el modo de acetato +hoja de fondo (página

Page 49

36FUNCIONES5. Toque la tecla "COPIA" para copiar en la hoja de fondo, y toque la tecla "ENBLANCO" para no copiar.6. Especifique la

Page 50

(11) Alimentación de una hoja para montar un acetato + fondo [Modos de acetato + fondo]Cuando 2 ó 3 acetatos se junta uno encima de otro, la electrici

Page 51

38FUNCIONES5. Toque la tecla "COPIADO" para copiar en la hoja de fondo, y toque la tecla "BLANCO"para no copiar.6. Especifique el

Page 52

5. Presione la tecla de Inicio.* Si se han colocado los originales en el DF, todos los originales se leen uno a uno yse copian. Vaya al paso 7.* Si se

Page 53

40FUNCIONES4. Seleccione el tipo de borde tocando la tecla "NINGUNO", "PUNTEAD", "SOLIDO" o"MARCAS".5. Especif

Page 54

● Sin tapasCuando se doblan las copias hechas por el centro, tanto la tapa frontal como traserasalen en blanco.41FUNCIONES1. Toque la tecla "FUNC

Page 55 - MODOS DE COPIA APLICABLES

42FUNCIONES7. Cuando se ha leído completamente el original de la tapa, toque la tecla"CONTINUAR" después de colocar el siguiente original. *

Page 56

4. Especifique la orientación de la encuadernación, tocando la tecla "IZQUIERD" o"DERECHO".* Si se ha instalado un encuadernador d

Page 57

44FUNCIONES1 En el caso de cosido derecha:Las copias se harán de tal forma que las copias terminadas se disponen de derecha aizquierda cuando se dobla

Page 58

6. Ajuste el número de copias tocando la tecla "+" o la tecla "-".7. Para grapar (encuadernación de folleto), toque la tecla "

Page 59

1CONTENIDOETIQUETAS DE PRECAUCION...2PRECAUCIONES DE INSTALACION...

Page 60

46FUNCIONES1. Coloque el/los original(es).2. Toque la tecla "FUNCION".Aparecerá el menú de selección de función.3. Toque la tecla "ESPE

Page 61

4. Coloque el siguiente original y toque la tecla "CONTINUAR".* Repita esta operación para todos los originales.5. Después de explorar todos

Page 62

48FUNCIONES5. Toque la tecla "REGISTR.".La pantalla de toque volverá al menú básico. Se puede copiar con el programaregistrado.2 Llamada de

Page 63

* Después de verificar, toque la tecla "PRUEBA", la pantalla de toque volverá al menúbásico.* Cuando cambie el contenido de los ajustes, toq

Page 64

50FUNCIONES(23) Rotación de copiaAunque el sentido de los originales el diferente del papel en la gaveta, la imagen girará90 grados hacia la izquierda

Page 65

51MODOS DE COPIA APLICABLES(1) Se hace una reserva de otra copia mientras se está copiando [Reservación de trabajo]Mientras se está copiando puede res

Page 66

52MODOS DE COPIA APLICABLES2 Cambio del contenido del ajuste de reservación de trabajoEl ajuste de terminación para el trabajo reservado (número de co

Page 67

3 Borrado del trabajo reservado1. Presione la tecla de agregado de trabajos.Aparecerá el trabajo reservado.53MODOS DE COPIA APLICABLES2. Seleccione el

Page 68

54MODOS DE COPIA APLICABLES4. Toque la tecla "FIN".La pantalla de toque volverá al menú básico.(2) Copiado de distintos originales a la vez

Page 69

4. Seleccione el tipo de originales tocando la tecla "ORIG-2 LADOS" u "ORIG-1-LADO".55MODOS DE COPIA APLICABLES5. Seleccione la te

Page 70

2ETIQUETAS DE PRECAUCIONPor motivos de seguridad, se han colocado en la copiadora etiquetas de precauciónen las siguientes ubicaciones. TENGA EL CUIDA

Page 71

56MODOS DE COPIA APLICABLES* Cuando ajuste el modo de borrado de margen, toque la tecla "+" o "-" en el ladoderecho de la indicaci

Page 72

12. Ajuste el número de copias tocando la tecla "+" o "-". También puede entrar elnúmero con la tecla numérica.13. Toque la tecla

Page 73

58MODOS DE COPIA APLICABLES5. Aparece el menú de inicio de lectura.* El modo de zoom automático es el modo inicial. Cuando ajuste el tamaño de papel a

Page 74

8. Siga leyendo originales tocando la tecla "CONTINUAR" para repetir la operacióndesde el paso 4.* Cuando se han leído completamente todos l

Page 75

60MODOS DE COPIA APLICABLES2. Toque la tecla "LOTE DE COPIADO DESDE PANTALLA".3. Seleccione el tipo de originales tocando la tecla "ORI

Page 76

* Cuando cambie el porcentaje de zoom, toque la tecla "+" o "-" en el lado derecho de laindicación de porcentaje de zoom. Cuando a

Page 77

62MODOS DE COPIA APLICABLES12. Haga el ajuste para la terminación.* Cuando cambie el modo de compaginación, toque la tecla "CLASIF." parasel

Page 78

(1) Administración de copiasAjuste los números de CODIGO ID de 4 cifras para hasta 1000 departamentos, yadministre el número total de copias hechas po

Page 79

64ADMINISTRACION DE LA COPIADORA2. Toque la tecla "CODIGO ID".3. Entre el código de 4 cifras "4200" con las teclas numéricas.* Si

Page 80

6. Entre el límite para el número de copias que pueden hacerse utilizando las teclasnuméricas. El límite puede ajustarse en unidades de 1000 hojas has

Page 81

3PRECAUCIONES DE INSTALACION Condiciones del lugar de instalaciónPRECAUCION• Evite colocar la copiadora en lugares inestables osuperficies desnivelad

Page 82

66ADMINISTRACION DE LA COPIADORA● Modificación de límites 1. Ajuste el modo de administración de copias. (página 63)2. Toque la tecla "AJ.CODIGO&

Page 83

3. Toque la tecla "LIBERAR".4. Para cancelar los contadores de copias, toque la tecla "SI".La indicación vuelve al menú en el paso

Page 84

68ADMINISTRACION DE LA COPIADORA3. Toque la tecla "LISTA IMPRESA SUPERVIS".Empieza a imprimir.4. Después de terminar de imprimir, la pantall

Page 85

69ADMINISTRACION DE LA COPIADORA(2) Temporizador semanalSe puede ajustar el temporizador para activar y desactivar la máquina a determinadashoras de c

Page 86

70ADMINISTRACION DE LA COPIADORA3. Entre el código de 4 cifras "4200" con las teclas numéricas.* Si el código coincide con el código registr

Page 87

4. Ajuste la hora de inicio, hora y minutos tocando la tecla "+" o "-".5. Toque la tecla "OFF".6. Ajuste la hora de inic

Page 88 - EQUIPO OPCIONAL

72ADMINISTRACION DE LA COPIADORA● Activación/desactivación del temporizador1. Ajuste el modo del temporizador. (página 69)2. Para activar el temporiza

Page 89 - OPTIONAL EQUIPMENT

73ADMINISTRACION DE LA COPIADORA● Ajustes de copia por omisiónAjustes de copia por omisión Contenido de los ajustes de copia por omisiónPàgina1 AJUSTE

Page 90

74ADMINISTRACION DE LA COPIADORA● Ajustes en el modo de ajuste por omisión de la copiadora1. Toque la tecla "ESPECIAL". Aparecerá el menú de

Page 91 - MENSAJES

4 AJUSTE EXPOSICION AUTOMATICO1. Toque la tecla "CAMBIO" para el "AJUSTE EXPOSICION AUTOMATICO".2. Toque la tecla "CLARO"

Page 92

4PRECAUCIONES PARA EL USO Precauciones en el uso de lacopiadoraPRECAUCION• NO coloque objetos metálicos o recipientes con agua(floreros, macetas, taz

Page 93 - CAMBIO DEL CARTUCHO DE TONER

76ADMINISTRACION DE LA COPIADORA8 SELECCION DE PAPEL 1. Toque la tecla "AUTO" o "MANUAL" para "SELECCION DE PAPEL".9 PRO

Page 94

% CAJON PARA HOJAS DE INSERCION1. Toque la tecla "CAMBIO" para la "CAJON PARA HOJAS DE INSERCION".2. Seleccione la gaveta o bandej

Page 95

78ADMINISTRACION DE LA COPIADORA2. Toque la tecla "BASICO".La pantalla de toque volverá al menú básico.& CLASIFICACION ROTATIVA1. Toque

Page 96

79ADMINISTRACION DE LA COPIADORA7 TIEMPO DEPRECALENTAMIENTOAUTOMAT.Cuando termina un determinado tiempo desde el final del copiado, se activaautomátic

Page 97

● Ajuste del modo de ajuste de omisión de máquina1. Toque la tecla "ESPECIAL".Aparecerá el modo de administración.80ADMINISTRACION DE LA COP

Page 98

81ADMINISTRACION DE LA COPIADORA3. Ajuste el largo del tamaño de papel tocando la tecla superior "+" o "-". Se puedeajustar a un t

Page 99

5 APS PARA PAPEL ESPECIAL1. Toque la tecla "ON" o "OFF" para el "APS PARA PAPEL ESPECIAL".82ADMINISTRACION DE LA COPIADO

Page 100 - PRECAUCION

83ADMINISTRACION DE LA COPIADORA0 AUTO DESCONEXION1. Toque la tecla "ON" o "OFF" para el "AUTO DESCONEXION".* Cuando aju

Page 101

(1) a. TerminadorEl terminador guarda una gran cantidad de copias y compagina múltiples juegosdesplazando la posición de salida después de terminar ca

Page 102

85OPTIONAL EQUIPMENT(2) Llave del contadorLa llave del contador determina el número de copias hechas. Es útil para unaadministración centralizada del

Page 103 - LOCALIZACION DE AVERIAS

5●UTILIZACION DE TODAS LAS FUNCIONES DE AVANZADA DE ESTA COPIADORASelección automática del papel delmismo tamaño que el original <Modo de selección

Page 104

86OPTIONAL EQUIPMENT● Ajuste de la llave del contadorColoque firmemente la llave del contador en la ranura para la llave del contador.* Cuando se util

Page 105 - LIMPIEZA DE LA COPIADORA

87MENSAJESAcciónPáginaMensajeLa cubierta indicada está abierta. Cierre firmemente.___"CIERRE LA TAPA xxx ."No hay papel en la gaveta indicad

Page 106 - ESPECIFICACIONES

88MENSAJESAcciónPáginaMensajeAbra y cierre la cubierta frontal. Si el mensaje no desaparece anote el "C" y losnúmeros que aparece a continua

Page 107 - SOBRE LA COPIADORA DE 52 PPM

Cambie el cartucho de toner sólo cuando aparezca "AÑADIR TONER PARACOPIADO CONT".* Toque la tecla "?" para que aparezca el procedi

Page 108

90CUANDO SE PRODUCE UN ATASCO DEL PAPELSi se produce un atasco del papel, dejará de copiar. Aparecerá unmensaje que le avisa del atasco en la pantalla

Page 109

(3) Procedimientos para la eliminación1 Atasco en la sección del alimentador de documentos● Atasco en la gavetaSi aparece "ALIMENTACION ERRONEA E

Page 110

92CUANDO SE PRODUCE UN ATASCO DEL PAPEL● Atasco en la bandeja de alimentación multi-hojasSi aparece "PAPEL ATASCADO EL BANDEJA DE ALIMENTACION.

Page 111

1. Saque la plataforma del cajón de papel.93CUANDO SE PRODUCE UN ATASCO DEL PAPEL2. Elimine el papel atascado sin rasgarlo.3. Cierre el cajón hasta el

Page 112 - Seguridad del Láser

94CUANDO SE PRODUCE UN ATASCO DEL PAPEL1. Abra la cubierta frontal.2. Mueva la palanca de liberación de la sección de transferencia de papel hacia lad

Page 113 - CAUTION!

7. Vuelva la sección de transferencia lentamente a la posición original girando laplaca b de liberación de seguridad de la sección de transferencia en

Modèles reliés DC 2052

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire